Luscious Apparatus

Carla was on her break from the graveyard shift at the mayonnaise factory
She sat at a teetering picnic table
There was a toxic orange moon and it was slightly cold
Carla took out her knife and began etching random words into the table’s surface
Then she thought of her co-worker Jack
Carla liked to think of Jack as a luscious apparatus
He was meaty but graceful
His flesh seemed folded onto his body like a suit made of meat
Carla started to think of Jack as a luscious apparatus in a meat suit
Thinking this gave Carla a dreamy smile
Her mouth was small to begin with but dreaming made it even smaller
That’s just how some people are, their mouths get smaller with dreams
Carla’s small mouth was dreaming
As her knife began carving a poem into the table
I like hot voids, smooth pants, lazy beds in the rain
I like tongue petals, lather, a blistering sun
But what I like best is the worship of a luscious apparatus
When Carla was done carving she went back to her work station
And scooped shiny white goop into jars
That’s just how some people are their mouths get smaller with dreaming
The next day Jack took his own 1a.m. lunch break at the same picnic table
He noticed the poem carved into the wood
Although he didn’t know who had written it, he co-incidentally thought
‚Luscious apparatus‘ aptly described him
So he took out his own knife and wrote luscious apparatus was here
After a few days both Jack and Carla happened to sit at the picnic table at the same time
They both started to look at the things carved in the table
Then they looked at each other
They knew who each other was
Carla’s mouth got small and dreamy, Jack’s eyes got round and hot.
When they got done with the graveyard shift
They went back to Jack’s apartment and had sex
Wordless sex, slow sex, fast sex talking sex
Sex like animals have, sex like boys have, sex like girls have
Sex upside down, sex inside out
Sex with grins, sex with tears
Sex, sex, sex
Then she noticed the knife by the side of Jack’s bed, Jack picked the knife up
And Carla knew at once that Jack’s wounds were from carving himself
Jack was trying to carve poems into himself
And now he wanted to carve some in her
This was where she drew the line
She’d have any kind of sex but not with a knife
When Carla refused to let Jack carve her up, Jack felt cheated and misled
He felt that by carving a poem in the table
Carla had been begging to be carved upon
Carla didn’t see it that way at all
She got up and started putting on her clothes
Jack went nuts, he was coming at her with a knife
Carla was scared, Carla was shaking and sweating
Then, because she was small and could move fast
She ducked and Jack tripped and fell
And impaled himself in the arm with his own knife
He howled and howled and Carla got the hell out of there fast
Carla didn’t think of Jack as a luscious apparatus after that
Carla měla pauzu na noční směně v továrně na majonézu,
Seděla u vrávoravého piknikového stolu,
byl toxicky oranžový měsíc a byla trochu zima.
Carla si vyndala nůž a začala vyškrabávat náhodná
slova do desky stolu,
pak pomyslela na svého kolegu Jacka
Carla s oblibou myslela na Jacka jako na svůdný orgán,
Byl samé maso, ale měl půvab,
svalstvo jako by bylo přivinuté k tělu jako oblek vyrobený z masa
Carla začala myslet na Jacka jako na svůdný orgán v masitém obleku
Tyhle myšlenky dodávaly Carle zasněný úsměv,
Její ústa byla malá, to je třeba předeslat, ale to snění je dělalo ještě menší
Takoví prostě někteří lidé jsou, jejich ústa
se sněním zmenšují.
Carlina malá ústa snila
a její nůž zatím začal vyřezávat do stolu báseň
„Mám ráda rozpálené dutiny, hladké kalhoty, nezorané pole v dešti, mám ráda jazýčky okvětních lístků, pěnu, prudké slunce, ale ze všeho nejradši mám zbožňování svůdného orgánu.“
Když byla Carla hotová s vyřezáváním, vrátila se
do závodu
a nabírala lesklou bílou šlichtu do sklenic
Takoví prostě někteří lidé jsou, jejich ústa
se sněním zmenšují.
Příští den si Jack dával svačinu v 1 hodinu ráno u toho samého piknikového stolku
Všiml si básně vyřezané do dřeva
Ačkoliv nevěděl, kdo ji napsal, tak si shodou okolností myslel, že
„svůdný orgán“ – to ho přesně vystihuje
Tak vytáhl svůj vlastní nůž a napsal – svůdný orgán byl zde
Za pár dní Carla i Jack náhodou seděli u toho piknikového stolu
ve stejnou dobu
Oba se zadívali na to, co bylo vyřezáno do stolu,
pak se podívali na sebe,
věděli, kdo je ten druhý
Carlina ústa se zmenšila a zasnila, Jackovy oči se rozevřely a rozpálily.
Když byli hotovi s noční směnou
Vrátili se do Jackova bytu a měli spolu sex
Sex beze slov, pomalý sex, rychlý sex, upovídaný sex
Sex jako zvířata, sex jako kluci, sex jako holky
Sex vzhůru nohama, sex skrz naskrz,
Sex s úsměvy, sex se slzami
Sex, sex, sex
Pak si všimla nože na kraji Jackovy postele,
Jack ten nůž zvednul
A Carla ihned poznala, že Jackovy rány jsou od sebepořezání
Jack se snažil vyřezávat básně sám do sebe
A nyní chtěl nějaké vyřezat do ní
A tady hodila zpátečku,
Dělala by všemožný sex, ale ne s nožem
Když se Carla odmítla nechat od Jacka pořezat, Jack se cítil podvedený a oklamaný
Měl pocit, že vyřezáním básně do stolu
si Carla říkala o pořezání
Carla to tak vůbec neviděla,
Vstala a začala si oblékat šaty,
Jacka popad rapl, šel na ní s nožem
Carla byla vyděšená, Carla se třásla a potila
Potom, protože byla malá a mohla se rychle pohybovat, zdrhnula, Jack klopýtnul a upadl
A sám se píchnul do ruky vlastním nožem
Skučel a skučel a Carla odtud rychle vzala roha.
Carla už potom nikdy nemyslela na Jacka jako na svůdný orgán.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *