I´ve told myself so many times before | Řekl jsem to už tolikrát, |
But this time I think I mean it for sure, | ale tentokrát to myslím vážně |
We have reached a full stop, | narazili jsme na tečku na konci věty |
Nothing´s going to save us from the big drop. | nic nás nezachrání před velkou kapkou. |
Reached our natural conclusion, | Dosažen náš přirozený závěr |
Outlived the illusion, | přežil klam |
I hate being in these situations, | nenávidím být v těchto situacích |
That call for diplomatic relations. | ustoupit od toho z diplomacie |
If I only knew the answer, | jestliže jen já jsem věděl odpověď nebo |
Or I thought we had a chance, | jsem myslel, že jsme měli šanci nebo |
Or I could stop this, | jsem mohl toto zastavit |
I would stop this thing | zastavil bych tuto věc |
From spreading like a cancer | z rozšíření jako rakovina. |
What can I say, | Co mohu říkat? |
I don´t want to play any more. | Nepotřebuji dále hrát |
What can I say, | co mohu říkat? |
I´m heading for the door. | Jsem přede dveřmi |
I can´t stand this emotional violence. | nemohu vydržet toto citové násilí |
Leave in silence | zanechat mlčky |
Leave in silence | zanechat mlčky. |
We´ve been running round in circles all year, | Máme stále pobíhat v kruzích |
Doing this and that and getting nowhere. | dělá ten i onen a nic z toho |
This will be the last time, | to bude naposledy |
I think I said that last time. | myslím, že jsem řekl naposledy. |
If only had potion, | Jestliže jsem si pouze loknul |
Some magical lotion, | nějaké magická vody |
That could stop this, | mohl bych tohle zastavit |
I would set the wheels in motion. | zastavil bych tohle. |